Native Okinawan Village and Omoro Arboretum Official Site

植物園導覽圖 南區 中央區 北區

關於思絡頌誌

首頁 > 植物園導覽圖 > 關於思絡頌誌

藉由閱讀最古老的沖繩民謠集思絡頌誌,探索人類與自然環境的密切關係!

思絡頌誌共有22卷歌謠,其中收錄十二世紀至十七世紀在沖繩村莊廣為流傳的歌謠,是最古老的沖繩民謠集。
Omoro (更早又稱為 Umui)在琉球方言的意思是指沖繩與奄美諸島所流傳的古老歌謠。Umui是日語 omoi 的變化形,代表感覺的意思。詩人為了在歌詞中表達情感所運用的押韻技巧改變了原本的發音,形成了形形色色的曲風。1532 年成功匯集第一卷,接著在 1613 年完成匯集第二卷,剩餘的歌謠卷則是在 1623年收錄完成。思絡頌誌常被封為沖繩的萬葉集(最早的日文詩集),
但值得注意的是,兩者之間存有明顯的差異,思絡頌誌屬於歌謠集,而萬葉集則是屬於詩集。

思絡頌誌:Awa → 見說明

植物名稱:Awa:栗
日語:Awa
種類 / 科名:稻子/禾本科
沖繩語:Awa

  • 園内位置

思絡頌誌第 17 卷第 1193 篇 Awa

歌謠內容


江戶之童富文雅,能享上等海菜。
本地盛產海菜。
江戶這富庶之地盛產栗可釀造清酒。
用豐收的栗釀造清酒同美味海菜獻給神明,祈求下一次豐收。


思絡頌誌:Sakura → 見說明

植物名稱:Sakura:山櫻花
日語:Hikanzakura
種類 / 科名:山櫻花/薔薇科
沖繩語:Sakura

  • 園内位置

思絡頌誌第 14 卷第 989 篇 Sakura

歌謠內容


妳如 Nishitake(位於沖繩市的Chibana)櫻花般優雅地起舞,
女祭司在供神聖地如櫻花般優雅地起舞
拿著美麗陽傘前往供神聖地吧。拿著優雅的傘去祭拜所。


思絡頌誌:Kimi → 見說明

植物名稱:Kimi:黍稷
日語:Kibi
種類 / 科名:黍/禾本科
沖繩語:Mājin、Chimi、Chimiawa

  • 園内位置

思絡頌誌第 12 卷第 672 篇 Kimi

歌謠內容

喔,小米,美麗的小米
願今年是個豐收年
喔,黍稷,美麗的黍稷
將它撲在大門下好放置貢品
* Seikaho (豐收年)
* Shinkaho (豐收年)


思絡頌誌:Koganege → 見說明

植物名稱:Koganege:柑橘
日語:Hirami-remon
種類 / 科名:台灣香檬/芸香科
沖繩語:Kuganī、Shīkwāsā

  • 園内位置

思絡頌誌第 2 卷第 5 篇 Koganege

歌謠內容


在 Goeku 美麗的花園種下一棵黃金樹(黃金),
黃金樹下的女祭司
正為我們消災解厄,婆娑起舞祈求豐收